我們都不是以英文當母語,所以如何唸English這個字?
一位朋友告訴我這個笑話:

李遠哲小時侯 把 English 讀為 ' 因果聯繫 '現在是國
際聞名的科學家!


林俊義小時侯 把 English 讀為 '英國裡去 '現在成了
台灣駐英國代表處代表


彭淮南小時侯 把 English 讀為 '應給利息 '現在是中
央銀行ㄉ總裁


陳XX小時侯 把 English 讀為 ' 硬改歷史 ' 現在成
了改變歷史的終統


很多人 ---包括你我 ---小時侯不小心把 English讀成了 '應該累死 '


結果都成了快要累死的公司職員 .........

星期天的早上,想一想這莞爾的巧合,為了避免讓自己過勞,把這English唸成"應給女士",所以,大掃除的工作就偏勞老婆了!(說笑的)
arrow
arrow
    全站熱搜

    brucekid 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()